A pristine wetland in the Sanjiangyuan, or Three-River-Source, National Park in Qinghai province. (PHOTO PROVIDED TO CHINA DAILY)
During this year's May Day holiday, the northwestern province of Qinghai experienced a tourism boom, despite the hangover from the COVID-19 outbreak.
今年“五一”假期,尽管仍然受新冠疫情的影响,青海省还是迎来了一股旅游热潮。
The province recorded more than 2.46 million visits during the break, a rise of 101 percent from the same period last year, generating income of more than 1 billion yuan ($156 million), according to the Qinghai Provincial Culture and Tourism Bureau.
来自青海省文化和旅游厅的数据显示,假期期间,青海省接待游客逾246万人次,比去年同期增长了101%,旅游收入超过10亿元(1.56亿美元)。
Eco-friendly tourism activities, such as wild exploration routes and animal-watching tours, were the most popular options.
野外探险路线和动物观赏游等生态旅游活动最受游客青睐。
In recent years, Qinghai has made great efforts in environmental protection. It has built many nature reserves, forest parks, wetland parks and geoparks, which have boosted the eco-friendly tourist services provided by the province.
近年来,青海省在环境保护方面做出了巨大努力,建成众多自然保护区、森林公园、湿地公园、地质公园,促进了全省生态旅游服务的发展。
Qinghai is home to three national ecotourism demonstration zones, 113 cultural industry demonstration areas and more than 200 handicraft workshops. It has more than 100 different travel routes related to themes such as healthcare, culture, natural scenery, wildlife tours and even biological study.
青海拥有3个国家生态旅游示范区、113个文化产业示范区、200多个手工作坊,提供100多条不同的旅游线路,主题涉及健康护理、文化、自然风光、野生动物旅游,甚至生物研究等。
red tourism 红色旅游 (请戳往期链接)
"all-for-one" tourism 全域旅游 (请戳往期链接)
A community of life for man and nature 人与自然生命共同体(请戳往期链接)
green development 绿色发展 (请戳往期链接)
low-carbon development 低碳发展 (请戳往期链接)
ecological civilization 生态文明 (请戳往期链接)
ecosystem restoration 生态系统恢复 (请戳往期链接)
global climate governance 全球气候治理 (请戳往期链接)
biodiversity 生物多样性 (请戳往期链接)
Collected by Wu Qin (intern), Lv Yun
Edited by Lv Yun
Source: China Daily