
An employee of Semiconductor Manufacturing International Corp works at the company's factory in Beijing. [Photo/Xinhua]

The chip crisis that began at the end of last year not only hit the automotive industry hard, but has been wreaking havoc across numerous industries around the world.
始于去年年底的芯片危机不仅重创了汽车行业,而且给全球众多行业造成了严重打击。
Global auto plants are idling as many of the world's biggest automakers, including Ford, Toyota, Volkswagen and Honda have suspended at least part of their operations at their factories in Asia, Europe and North America due to a squeeze in semiconductor supplies.
由于半导体供应紧张,包括福特、丰田、大众和本田在内的许多全球最大的汽车制造商已经不得不暂停了他们在亚洲、欧洲和北美的工厂的部分业务,全球汽车工厂处于停工状态。
The ongoing semiconductor chip shortage is now expected to cost the global automotive industry $110 billion in revenue in 2021, consulting firm AlixPartners said in a forecast in May.
今年5月份,咨询公司艾睿铂在一份预测报告中称,半导体芯片的持续短缺预计将使全球汽车行业在2021年损失1100亿美元的收入。
Rising demand for smart devices, as home office work and online training have become the norm during the epidemic, has also led to a drastic increase in demand for chips.
随着家庭办公和线上培训在新冠疫情期间成为常态,对智能设备的需求不断上升,也导致了对芯片的需求急剧增加。
chip shortage 芯片短缺
techno-nationalism 技术民族主义 (请戳往期链接)
technological innovation 技术创新 (请戳往期链接)
intellectual property protection 知识产权保护
Collected by Wu Qin (intern), Lv Yun
Edited by Lv Yun
Source: CGTN

扫描以下二维码,定格“Buzzword”专题,学习更多英语热词吧!
