关闭引导
不是Dragon?“龙”到底该怎么译?
2024-02-08 20:27:30
新华社
甲辰龙年到,很多网友晒出龙年活动照片,我们发现了一个有趣的现象,很多“龙”不再翻译为dragon,而是loong。loong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?记者采访海内外多位专家、学者,挖一挖dragon的历史梗,看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”。 来源:新华社 广州日报·新花城编辑:马俊贤
@广州日报 版权所有 转载需经授权