《我的弗兰茨》出版,书写跨越时空的疗愈

旅德作家、翻译家海娆长篇新作《我的弗兰茨》由人民文学出版社出版。日前,作者海娆走进人民文学出版社直播间,为读者带来新书《我的弗兰茨》的创作分享,并与评论家丛治辰、汤俏一起展开文学对谈,与读者互动,反响热烈。

9519783fa80d41a3ae6711bff44830c3.jpg

故事由两个远嫁女子在德国的相遇展开。文化冲突、人性幽微、历史伤痛、情感与尊严、记忆的伤痛与救赎等主题的交织,支撑起属于二十一世纪的新移民故事。

在活动中海娆表示,她在德国已生活二十余年,看见身边很多德国家庭,包括中国朋友与德国朋友共同组成的家庭,或多或少依然生活在“二战”创伤的阴影中。虽已过去多年,但伤痛依然存在,是战争的次生灾难触动了她。

评论家丛治辰认为,“二战”结束后,整个世界文学都曾在“战争”母题下,一次次回溯到沉重的历史当中,书写其带来的精神困境。在此意义上,《我的弗兰茨》一书的主题是极为重要的。而从写法上来讲,作者海娆又选择了一种巧妙的处理方式,没有正面书写战争,而是从生活细节、人物情感入手。小说情节由中国文化的古老命题“他乡遇故知”开始,诸多日常生活场景,包含女性之间的情感交流、家庭内部的矛盾等逐渐展开,看似波澜不惊,甚至颇有温情的日常生活背后,隐藏着一个错综复杂的故事。

  

评论家汤俏表示,多数读者熟悉华文文学是从《北京人在纽约》这一类作品开始,华人作家在刚开始踏上异国他乡时,较多将视点聚焦于自己身处异国该如何重新展开生活,或是对故土的一种回望。随着社会发展,交通、信息的发达便利,逐渐出现了“地球村”的概念。地域并不像曾经那般隔绝了。《我的弗兰茨》中,海娆关注的是她自己生活的异国,通过两位中国外嫁女在德国的生活,观照德国人在经过战争创伤之后,亲历者以及后代,生活、命运所受到的影响。

《我的弗兰茨》一书出版后,受到了各界关注。鲁迅文学奖获奖作家张者表示,这是一部饱满丰厚的长篇佳作,它为读者提供了多纬度的解读可能,可从中读到对战争的反思,对生命的悲悯,也可以读到关于真相的意义,人性的幽微,中德文化差异等等。文学评论家陈瑞琳认为,海娆的心中有大爱,让她敢于直面历史的伤痛。人类如何走出伤痛,让历史悲剧不再重演,是这部小说警钟长鸣的主题。


文/广州日报·新花城记者:吴波

图/广州日报·新花城记者:吴波

通讯员:李然

广州日报·新花城编辑:李亚妮

  

@广州日报 版权所有 转载需经授权
吴波 认真的直线。
更多文章
李亚妮
更多文章