因为她,哲学不再是“冷冰冰、高大上”

世界百大思想家、“博古睿哲学与文化奖”获得者努斯鲍姆代表作!

比肩波伏瓦、阿伦特的哲学家努斯鲍姆,以极具人性的哲学目光,透视普鲁斯特、狄更斯、亨利·詹姆斯的文学世界。


《爱的知识:写在哲学与文学之间》

[美]玛莎·C. 努斯鲍姆 著

李怡霖 于世哲 译 范昀 审校

广西师范大学出版社


作为哲学界翘楚,玛莎•C. 努斯鲍姆深受国内外主流媒体与专家学者的热议与好评。她获评“当代哲学界最具创新和最有影响力的声音”,五次入选《外交杂志》“百大思想家”榜单,获得哲学世界诺贝尔奖“博古睿哲学与文化奖”等国际奖项,载誉无数。今年76岁的她,已创作、编撰50多部著作,获得64个荣誉学位。《爱的知识:写在哲学与文学之间》,是努斯鲍姆最受学界关注的代表作。

与许多哲学家不同,努斯鲍姆是一位笔触优雅、柔美的写作者,她以打动人心的笔法来描述认识到自己的脆弱性所带来的痛苦。她坚持认为,作为一门寻求关乎人类智慧的学问,哲学不应当与文学相背离,而应互为盟友。让哲学在回应“人应该如何生活”这一问题的过程中,实现了软着陆。


书中,努斯鲍姆以从经典文学作品中探求“爱的知识”的视角,从哲学理论与文学理论相结合的高度,探讨了人类一直以来关注的人性、感知、诡辩、阅读、灵魂、个体与爱等主题。并在回应“人应该如何生活”这一哲学核心问题的过程中,极大地拓宽了文学研究的视野,突出了感性在人类生活中的重要价值。

作为哲学和文学内部关系最具现代性的优质探讨,作品中不仅包括对柏拉图、亚里士多德以及怀疑论等哲学思想的别样诠释,也涉及对《追忆似水年华》《大卫·科波菲尔》等经典文学作品的精彩解读。

本书被作者本人称为其作品中译介难度最大的作品。翻译及审读编校工作历时五年,致力于精确传达作者思想。两位译者毕业于哲学领域著名学府法国斯特拉斯堡大学哲学院,作品译审、浙江大学传媒与国际文化学院教授范昀,曾为努斯鲍姆教授门下访问学者,对其思想有着相当专业的研究和把握。

华东师大教授刘擎盛赞认为,“努斯鲍姆具有深厚的古典学养和敏锐的文学感受力,使她在英美哲学界别具一格。在这部文集中,她通过对文学作品的精湛解读,探索情感世界中伦理与认知之间的复杂联系,将其注入对道德哲学的思考,由此突破了分析哲学传统的局限。这是一部才华横溢、充满智慧的著作。”


文/广州日报·新花城记者:孙珺

图/广州日报·新花城记者:孙珺

广州日报·新花城编辑:李亚妮

@广州日报 版权所有 转载需经授权
孙珺
专注文化、阅读好书
更多文章
李亚妮
更多文章