从24岁到40+岁,从五星酒店的厨师到美食作家,在中国的20年,一个老外如何谋生,如何去爱。

《洋盘:迈阿密青年和上海小笼包》
〔美〕沈恺伟 著
于是 译
文汇出版社
之前——“要是能知道自己能待多久,那该多好。”
后来——“我想,我可以再待一年。”
美国人Chris(沈恺伟)于2005年来到上海,在浦东香格里拉酒店翡翠36餐厅工作,由此开始了他在上海近20年的生活。
从最初跌跌撞撞闯入一座陌生城市,不知道自己能在这里待多久,到骑着挎斗摩托穿越5000公里寻路中国,从躲在外籍人士舒适的“泡泡圈”,到花10年寻访一位手工锅匠,以《上海小笼包指南》出圈……他穿越在两种文化间,一年又一年,学会了当一个成年人,学会了爱。
冥冥中似乎有一个声音在召唤他,而直到来到中国,他才发现自己与这个国家的深刻渊源。
洋盘,四川方言中,有洋气、拉风的意思。上海方言中,则指外来人不太了解本地习俗。作者用作书名带有一点自嘲。
从24岁到40+岁,他在最好的年纪闯进中国高速发展的20年,以“局外人”的率真与好奇,探寻着日渐被我们忽略的“附近”和附近的“人”的故事,也在自己人生的上升与下沉中,见证了两种文化的碰撞和改革大潮下中国的变迁。
他游走在老城的窄巷,沉浸式体验上海的生活,用10年寻访一位手工铁锅匠,花16个月评测52家上海小笼包店,与上海各路角色聊天;他透过食物的镜头去看中国,到兰州学做拉面,去阿勒泰了解驼奶,几乎去过所有的省份,寻觅、倾听、记录真实的中国故事。
怀着对中国的深厚感情,Chris真诚地探究了外籍人士在中国生活意味着什么。他的跌宕起伏的沪漂经历与他的外高祖父在北京的冒险交互对照:同样在24岁的年纪来到中国,100多年前,沈恺伟的外高祖父刘海澜从俄亥俄州远赴大清帝国,经历过1900年前后近代中国的大震荡和大变革,与他建立的同仁医院、汇文学校等,一起定格在家族老相册里……两代人在中国游走的轨迹交会,串联起一段关于中国、关于上海的激荡故事。
作者介绍
沈恺伟(Christopher St. Cavish):一个“最懂上海小笼包”的外国人,一个曾经计划做世界公民却在上海停留了十八年的人。一个沉迷食物与写作的人。一个愿意花十年时间寻找一位手工铁锅匠的人。一个特别的人。不常常高兴。按自己喜欢的方式生活。地域没有限制他。金钱也没有。一个和中国有着深入连接的人。一个爱上海的人。
文/广州日报·新花城记者:孙珺
图/广州日报·新花城记者:孙珺
广州日报·新花城编辑 刘丽琴