近日,浙江文艺出版社推出了匈牙利国宝级作家克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛的代表作《反抗的忧郁》。
《反抗的忧郁》是拉斯洛创作于1989年的重磅长篇小说,作品还被改编成电影电影《鲸鱼马戏团》,上映于2000年,由著名导演贝拉·塔尔执导。
2015年,当拉斯洛摘得首届布克国际文学奖的桂冠之后,匈牙利文学评论家拉约什·雅诺西曾这样评论拉斯洛的作品:“卡撒兹纳霍凯的叙事声音是一种激情的、坚决的、共振的声音,一种漫长的独白,或者说,一种持续不断的语言行动。卡撒兹纳霍凯的世界观是试图打破文学传统的框架和边界,希望他的文本可以造一座桥——作为雅各之梯——连接天与地之维度,以地上的故事打开天上的光。”
克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛
拉斯洛是匈牙利著名编剧和小说家,代表作品包括《战争与战争》《反抗的忧郁》等。1987年,拉斯洛凭借德国文化交流基金会的奖金移居柏林,并在那里获得了国际文学圈的关注。1993年,他凭借小说《反抗的忧郁》获得德国年度最佳文学作品奖。2004年,拉斯洛获得科苏特奖——匈牙利最重要的文学奖。2015年,拉斯洛获得布克国际文学奖。
《反抗的忧郁》围绕主人公艾斯泰尔夫人、弗劳姆夫人、年轻人瓦卢什卡等数位人物,开展了一系列碎片化的故事描述,多方面呈现了匈牙利小镇的混乱事件:一头巨型鲸鱼被马戏团运送到城镇上,围观者各自怀揣着不同的动机和意图。不久之后,镇上谣言四起,有消息传称,马戏团的人正默默酝酿着一个邪恶的目的,受惊的市民紧紧抓住他们能找到的任何秩序的表现形式进行批判——音乐、宇宙论等等。
《反抗的忧郁》由国内最顶尖的匈牙利文学翻译家余泽民老师亲自操刀,历时数年,精心打磨,译文还原度极高,最大限度地保留了原汁原味的“克拉斯诺霍尔卡伊式”创作风格。余泽民不仅是旅居匈牙利的知名学者,也是北京第二外国语学院特聘讲课教授,曾翻译过二十余部匈牙利名著,包括《粉刺的关系》《船夫日记》《另一个人》《烛烬》《一个市民的自白》等。此外,余泽民老师还为本书撰写了译序,收录在《反抗的忧郁》一书中,既能起到作品导读的作用,也让读者得以窥见译者翻译过程中的心路历程。
[匈] 克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛 著
余泽民 译
文/广州日报·新花城记者:吴波
图/广州日报·新花城记者 :吴波
视频/广州日报·新花城记者: 吴波
通讯员:余欣雅
广州日报·新花城编辑:李亚妮