如何推动中医药文化国际传播?这个研讨会专门研究
语音播报

近日,中华中医药学会翻译分会2022年会学术研讨会在广东药科大学以线上线下联动的方式举行。本次会议由中华中医药学会翻译分会、广东药科大学联合主办,广东药科大学外国语学院承办。会议聚焦中医药文化国际传播,探讨当前中医药翻译和中医药英语教育动态。来自海内外中医药领域和英语翻译领域的专家学者参加了本次研讨会。

开幕式上,广东药科大学校长翟理祥简要介绍了广东药科大学的办学历史和成就以及学校外国语学院在推动中医药翻译、中医药文化国际传播方面作出的积极贡献。他表示,作为医药院校,身为外语人,学校在培养中医药国际传播高素质人才、讲好中国故事方面大有可为。

广东省社科联党组书记、主席张知干在致辞中指出,直面中医药文化国际传播话语建构中的重大理论和实践问题开展研讨,具有重要学术价值和现实意义。并提出要大力度推进多学科交叉融合、精准化实现多语种高效传播,让创新创造赋能中医药文化永葆蓬勃生机和旺盛活力。

开幕式后,研讨会分两个阶段进行,特邀中国科学院院士陈凯先作了题为《中医药与世界医学的发展》的报告。专家学者先后围绕中医药发展及中医药翻译等关键策略作主旨报告,交流各自的独到学术见解。

研讨会还设了5个平行报告,共有29位专家和学生做了主题报告。围绕中医药文化的传播与发展研究、基于语料库的中医药文本翻译研究、中医药典籍外译研究、翻译理论在中医药话语中的运用和中医药文本翻译研究等主题展开研讨。

文/广州日报·新花城记者:王婧 通讯员:倪慧玲

图/广州日报·新花城记者:高鹤涛 通讯员:倪慧玲

广州日报·新花城编辑:李津