对话100岁儿童文学泰斗任溶溶|给家乡广州孩子们的礼物来了
语音播报

《安徒生童话全集》《彼得潘》《柳林风声》《木偶奇遇记》《长袜子皮皮》《夏洛的网》这些都是中国孩子耳熟能详的童话,几乎每一个孩子的童年和睡前故事里,都会或多或少伴随着几篇安徒生童话,但是大部分人都不知道,把这些经典童话带入中国的幕后之人就是任溶溶。

2022年5月19日,是翻译家、儿童文学作家任溶溶的100岁生日。

他把数十年凝心原创的散文集《任溶溶画本系列·散文篇》、童诗集《任溶溶画本系列·童诗篇》送给孩子们。这套散文精选了近200篇散文,追忆了童年舌尖上的风味、儿时游戏的趣味、家人亲情的温暖、读书学习的乐趣、周游世界的快乐和多年友谊的韵味;200首儿童诗,全彩插画演绎经典儿童诗,包含他的代表作品、获奖作品和入选课本的作品。百岁顽童带着孩子们用心灵感悟快乐、真挚和美好!

深受小读者欢迎的儿童文学作家

任溶溶是我国具有国际影响的儿童文学大家、儿童文学泰斗、第一位100岁的儿童文学作家。他自20世纪40年代就开始了儿童文学的翻译和创作。他的童话《没头脑和不高兴》是影响了几代中国儿童成长的经典作品。

任溶溶一生获奖无数,他曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟(IBBY)翻译奖、中国翻译协会翻译文化终身成就奖等奖项。

这位100岁的世纪老人,总是乐呵呵像个顽童一样,他的作品总是贴近孩子,透露着孩子般任性的个性,符合孩子的阅读趣味。

任溶溶出生于20世纪20年代,他从20世纪40年代开始从事翻译和创作,他能用俄语、日语、英语、意大利语四种语言翻译,人们从任溶溶的译作中了解到世界上许多著名的儿童作家和作品。任溶溶在翻译这些作品时,也是精挑细选,不仅要在语言和表现形式上具有艺术性,还要具备对孩子有着深刻的思想启蒙的功能,因此,经过他翻译而来的数百部经典儿童文学作品,历经半个多世纪,依然闪闪发光!

任溶溶资料图

任溶溶不仅翻译了很多深受孩子喜欢的外国童话故事,也创作了许多伴随中国孩子长大的童话,比如被拍成美术电影的《没头脑和不高兴》《一个天才杂技演员》等。此外还有大量的儿童诗歌和散文:《爸爸的老师》《我是一个可大可小的人》《我成了个隐身人》《土土的故事》《丁丁探案记》等。

任老著作等身,和孩子们交心

任老100岁生日之际,推出全新版本的任溶溶童诗和散文,就是《任溶溶画本系列·童诗卷》和《任溶溶画本系列·散文卷》,这两套书新在哪里呢?首先,这套童诗,方形的开本,展开都是满版全彩插图,颜色鲜明,充满了童趣!其次,这套书精选了200多首任老的经典儿童诗,这些诗歌读起来像儿歌一样,非常适合低年级的孩子,读着读着就能笑起来,读着读着就能唱起来!这些儿童诗包含了他的代表作品、获奖作品、入选课本的作品,《你们说我爸爸是干什么的?》获第二次全国儿童文艺创作评奖一等奖,又曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖、亚洲儿童文学奖;《爸爸的老师》入选沪教版语文小学二年级教材。

最后一点,就是这套书不仅选了任老自己创作的儿童诗,还选了二十几首世界著名诗人的经典诗歌,比如普希金的《渔夫和金鱼的故事》、马尔夏克的《笨耗子的故事》等,这些诗歌充满了欢乐和童趣,是“老顽童”任爷爷送给孩子们的礼物!

而散文呢,一共分了6类主题。任溶溶小时候生活的年代,充满了战乱和困苦,但他的散文里却更多地展现了一个被童真和快乐包围的孩子。这些回忆贯穿了任爷爷的一生,他把这些温暖的记忆,分享给现在的孩子们,亲切而真诚地和孩子们交心。

任溶溶的散文语言真挚,幽默风趣,充满启发性的语言不仅有助于孩子思考,还有助于孩子融会贯通,对发展孩子语言能力,提升阅读写作技巧有很大的帮助。这些散文来自任溶溶真实的生活经历,是生活中的细小事件,为孩子积累了丰富的写作素材和语言材料,全面助力孩子的阅读理解和写作能力。

对话任溶溶:100岁的老顽童,怎么都快乐

广州日报:很多读者都是阅读你的作品长大的,大家都有一个疑问,你的笔名为何叫任溶溶?

任溶溶:我原名任根鎏,1947年,大女儿出生,为她取名“任溶溶”。1948年我翻译出版《列麦斯叔叔的故事》时,就署上“任溶溶”这个名字。自那以后,“任溶溶”这个名字就与童话有了不解之缘。所以我们家就有两个“任溶溶”,有朋友到我家找任溶溶,就会问他:你是找老任溶溶,还是小任溶溶?也因为“任溶溶”这个名字比较女性化,很多小读者给任溶溶写信,信封上常常写的是:任溶溶阿姨收,令我哭笑不得。

广州日报:你的代表作品《没头脑和不高兴》,据说是在咖啡馆半个小时创作出来的?

任溶溶:当时,我还在出版社担任编辑,经常要去少年宫给小朋友们讲故事。我本来讲的都是翻译过来的外国的儿童故事,没想到讲着讲着,自己脑子里也开始形成了一些儿童故事。我坐在南京西路著名的“文艺俱乐部”——上海咖啡馆里,半小时就写出了被看作中国儿童文学代表作之一的《没头脑和不高兴》!

后来,上海美术电影制片厂的同志找到我,希望把这个故事改编拍成美术片,我本身就是电影迷,有人肯把这个故事改编成美术片多好啊!所以当时马上答应了。1962年,动画片公映了,影响更大了,成为中国童话幽默夸张最成功的典范之一。

广州日报:您祖籍广东,在广州生活了10年之久,能否谈谈在广州的美好记忆?

任溶溶:我是广东人,只是出生在上海,5岁时随父母回广东,在广州生活了10年。我特别怀旧,尤其怀念教会我品尝美食的四公,怀念爸爸妈妈回上海时留给他的留声机……这些记录了小时候在广东、上海吃到的各种美食,以及我身边可爱的亲人朋友的散文,在《任溶溶画本系列·散文篇》中,有多篇作品入选。

广州的腊味饭、潮州菜、荔湾艇仔粥,上海的本帮菜、面馆、菜饭,还有北京的涮羊肉和全聚德,都是我笔下的美食。

我每天都会通过平板电脑收看粤剧。在刚刚出版的这套散文集中,《在天蟾舞台看戏》《看京戏忆旧》等篇目都是我回忆自己痴迷戏曲的故事。

广州日报:儿童节即将到来,您曾说拥有快乐魔法,能否给孩子和家长们分享,如何拥有快乐的童年?

任溶溶:我一生从来没有离开过孩子,一生快乐,拥有童心,而这一切,都来源于我拥有一个无比幸福的童年。

如何拥有快乐的童年这个话题比较大,如果阅读散文集《任溶溶画本系列·散文篇》、童诗集《任溶溶画本系列·童诗篇》这两套书,就可以得到答案:一位无忧无虑的孩子,他着迷于读书,愿意尝试各种新奇的事物,他享受着家人的呵护疼爱,从私塾里跑回家也不会受到责备……正是这些闪着光的幸运和爱意,让孩子一生备受滋养。


文/广州日报·新花城记者:吴波

图/广州日报·新花城记者 :吴波

视频/广州日报·新花城记者:吴波

广州日报·新花城编辑:谢育芬