米兰·昆德拉首次授权数字版本图书|今起电子书、有声书全面上架
语音播报

记者今日从上海译文出版社了解到,该社将推出当今世界最具声名、最畅销的作家之一米兰·昆德拉所有作品的最新版本。

米兰·昆德拉已将其作品的数字出版权利(包括电子书和有声书)授予上海译文出版社。5月10日起,《不能承受的生命之轻》《玩笑》《无知》《慢》《小说的艺术》将作为首批上架的代表作登陆电子书平台:得到、微信读书、掌阅、QQ阅读、知乎、起点读书等。其最负盛名的作品《不能承受的生命之轻》有声版将登陆喜马拉雅、微信读书、三联中读、懒人畅听以及小鹅通“译文有声”店铺。

米兰·昆德拉对其作品的出版权一向审慎,上海译文出版社经过多年不断争取,以村上春树、石黑一雄、博尔赫斯等作家的数字版权运营案例及著作权保护措施等最终打动了作者。

此次,米兰·昆德拉作品的重新出版不但将首次出版其数字版本,更将推行数字先行的做法。“数字版本更易突破印刷和物流的限制,能迅速满足读者的需求,“希望年轻用户能够在互联网平台与这位作者相遇,并激发更多的分享和讨论”。

出版方介绍说:“为了给读者提供更多附加值服务,我们在打造《不能承受的生命之轻》有声版时,邀请到了人气演播王明军进行朗读演绎,他曾为莫言、麦家、刘慈欣等作家演播过有声作品。我们还邀约了复旦大学人文学者、作家、旅行摄影师梁永安教授作为译文出版社的首席知识官对该书进行分析讲解。梁永安教授近年来在b站拥有极高的人气,其录制的人文类视频点击量常常保持在几十万以上。所以读者收听到的《不能承受的生命之轻》将会是一个名家演绎名家解读的版本。”

米兰·昆德拉,小说家,当今世界最具声名、最畅销的作家之一。《不能承受的生命之轻》于1984年问世,一经出版便风靡世界,成为全球畅销书,《纽约时报》评价说:“米兰·昆德拉借此奠定了他作为世界上最伟大的在世作家的地位。”

2003年上海译文出版社正式引进出版了《不能承受的生命之轻》简体中文版,法语翻译家许钧翻译,影响了几代中国文学青年。莫言、王安忆、毕飞宇、徐则臣、张悦然等作家、评论家都曾书写或谈论过昆德拉作品对自己的影响。

记者了解到,上海译文出版社还在积极筹备米兰·昆德拉授权的首部传记《寻找米兰·昆德拉》,届时读者将会从该书中获得更多了解这位作家的路径。


文/广州日报·新花城记者:吴波

图/广州日报·新花城记者 :吴波

视频/广州日报·新花城记者:吴波

通讯员:汪星辰

广州日报·新花城编辑:刘丽琴