短短6个星期!
纳粹入侵,
法国为何极速溃败?
法国人遭遇了什么?”
期待已久,
“夏伊勒三部曲”出版完结。
自从推出著名历史学家威廉·夏伊勒的《第三帝国的兴亡》和《柏林日记》以后,译林出版社终于在今年出版了让人期待已久的《第三共和国的崩溃》。
作为一战战胜国、欧洲军事强国的法国,面对纳粹德国的入侵毫无抵抗之力,在短短六星期之内就彻底沦陷。
逃亡中的法国难民
正如威廉·夏伊勒所说,“对法国人来说,1940年夏天法国的沦陷和第三共和国的崩溃是痛苦的一页”,这一令人难以置信的事实直接导致延续了七十年的第三共和国宣告灭亡。向来强大的法国为何顷刻被希特勒德国毁灭?这其中是否存在某种必然原因?法国内部又有着怎样的分裂与矛盾?作为二战时驻欧洲记者,夏伊勒曾在欧洲工作、生活了十几年,不但目睹了纳粹德国兴起和衰亡的全过程,还亲眼见证了法国的战败并签署停战协议。
在对遗留的大量档案进行了近十年的研究,并对法兰西第三共和国的首脑、将军、外交官和普通民众做了数百次访谈之后,夏伊勒在《第三共和国的崩溃》这套厚重的作品中给出了答案。
这一次,他站在历史学家的角度,完整梳理法兰西第三共和国的历史。
尽管副书名是《一九四〇年法国沦陷之研究》,但其实夏伊勒在写作这本书时,追溯到了1870年,从第三共和国的成立开始写起,包括成立之初表现出来的一些蛛丝马迹、早期的历史事件等,一直写到1940年,从整个发展脉络的梳理中检视了第三共和国极速崩溃的原因。
夏伊勒从1924年来到法国,此后常驻欧洲,作为美国的特派记者为《芝加哥论坛报》、《先驱论坛报》、环球通讯社、哥伦比亚广播公司等知名媒体供稿。1934年左右,他离开法国前往德国。二战爆发后,他被允许随军采访,活跃在东线、西线等各个战场。记者与历史学家的双重身份,使得夏伊勒的写作更为特别,他笔下的事件有许多都是亲眼所见、亲身经历,这往往是当代历史学家们所不具备的。作为亲历者,许多重大历史事件发生时,夏伊勒都在场。
战争结束后,威廉·夏伊勒更是幸运地接触到了一些重要的机密档案。结合这些材料、自己的亲身经历,以及二战时从欧洲偷运出来的日记,他用记者特有的精炼文笔写就了这三部史学巨著。
特殊的时期再加上得天独厚的经历,夏伊勒的人生也与那段历史重合,在战后非常高产地撰写了30多部作品。其中最为经典的就是这三部曲,曾深深地影响了一代人的历史观。
“夏伊勒三部曲”的译者阵容也十分强大。《第三帝国的兴亡》由董乐山先生等著名翻译家担纲,堪称“教科书级别”的翻译。
《第三共和国的崩溃》的译者戴大洪先生同样有着十分传奇的人生经历。从足球俱乐部总经理、粤菜馆老板再到51岁时成为职业翻译家,他始终在自己热爱的事业里折腾、取舍。如今,翻译和长跑成了他生活的主角。
《第三共和国的崩溃》是戴大洪先生翻译的第一本书。他力求反映原著的真实观点,希望读者能从自己翻译的“用词、语气、力度”中体会原著的本意。
文/广州日报·新花城记者:吴波
图/广州日报·新花城记者 :吴波
视频/广州日报·新花城记者:吴波
广州日报·新花城编辑:李亚妮