来纠错,赢奖品!“广州公共场所英文标识”小程序全新升级上线
语音播报

发现广州公共场所英文标识有误?拍下来上传小程序,您的建议可能被采纳,还可换取积分礼品!

7月28日,“广州公共场所英文标识”小程序上线仪式在广州地铁天河公园站举行。目前,该小程序正进行“英文标识纠错随手拍”活动,广州市人民政府外事办公室(以下简称“市外办”)邀请广大市民广泛参与活动,积极构建广州良好的国际语言环境。

公共标识是城市公共服务环境的重要组成部分,英文标识更是城市国际化建设与综合文明程度的重要体现,广州国际语言环境的构建,离不开广大市民的参与和支持。

记者了解到,“广州公共场所英文标识”微信小程序原名“广州英语标识纠错”,由市外办于2018年开发运行,旨在发动市民通过此公共平台及时发现和纠正在广州市内公共场所出现的不规范、不文明的英文标识,进一步优化城市国际语言环境,助力广州国际交往中心建设。

此次,为进一步提高市民大众的参与度、体验感,市外办针对该小程序进行了全面升级与模块优化,为全市行业归口部门提升公示语精细化管理水平提供便捷的使用指南。此次升级新增的公共标识英文译法规范检索为免费的查询服务,新设的视频定位功能可以为大众带来更便利的使用体验。

“我们邀请广大民众以城市主人翁姿态广泛参与和使用,携手共建文明广州!”市外办翻译室主任姚健建介绍,目前,该小程序正进行英文标识纠错随手拍活动,广大市民可通过扫描二维码或在微信搜索“广州公共场所英文标识”进入小程序,上传在广州市内发现的公共英文标识牌错误,并提供其地址、图片、视频等信息,发送合理的个人修改建议。后台专家会对此进行审核,确认是否正确纠错。一旦确认便会向相关单位发函,或派志愿者为商家送去整改建议。用户建议被采纳通过后,可获赠活动积分,积分累积可兑换实用丰富的礼品。

记者了解到,2018年,在第六届广东互联网政务论坛上,“广州英语标识纠错”小程序被评选为政务新媒体创新突破优秀案例。截至目前,小程序注册会员数达 8796 人;随手拍活动运营期间提交纠错数据反馈共1588条,其中已受理1048条,已驳回540条(活动数据统计至2021年7月27日)。

“广州公共场所英文标识”小程序二维码


在穗外国友人赞广州国际化程度高 表示将留意标识翻译纠错  

来自美国俄亥俄州的霍麒麟(Killian Mark Hollo)是一名运动医学从业者,在广州已生活工作三年,能够说一口流利的中文。现场,他也作为顾问到场庆祝该小程序上线。“这个项目对于便利在穗外籍人士的生活来说是非常有意义的。我已经在朋友的指导下注册了小程序,以后也会更加关注外语标识的纠错。”

现实生活中有哪些经常出现的中译英谬误呢?对此,霍麒麟举例称:“以我今天早上上楼时看到的一块提示牌为例,上面写着‘小心碰头’,对应的英文写着‘Mind Your Head’,这是一种很直接的译法,不太符合英语母语者的日常用法。如果他/她不懂中文的话,可能会对此感到困惑。更标准的译法应该是‘Be Careful of Head’。”

霍麒麟认为,广州作为一座千年商都,对外交往历史悠久,一直是华南地区的贸易中心,是丝绸之路的枢纽城市,国际化水平很高,而且充满活力。葡萄牙、西班牙、英国……来自世界各地的人都来到广州进行贸易,组成了多元化的国际社会。沙面岛的旧海关大楼等许多广州老城区都是广州悠久外贸历史的见证。“良好基础设施、良好的社区环境、良好的沟通和信息获取服务,都是吸引我来到广州的原因。”

“整体来看,广州在外语公共标识的设置上在全国范围内都是做得比较好的。”霍麒麟认为,机场、广州地铁、公交车等广州公共交通工具的外语指引都清晰明了,翻译得很专业;在一些公立医院、河边警示和行政流程等领域,外语指引细节还可以优化和改进。

在当天的上线仪式前,还召开了“提升广州公共领域英文译写水平”市人大代表重点建议办理督办工作调研座谈会,相关参会领导实地调研市十五届人大六次会议第20212234号重点建议《提升广州公共领域英文译写水平推进城市国际化治理的建议》办理情况、听取重点建议有关承办单位工作汇报,就下一步办理工作进行座谈交流。

文/广州日报·新花城记者 张姝泓 通讯员 穗外事
图、视频/广州日报·新花城记者 张姝泓 
广州日报·新花城编辑 李琳