《孔子,人能弘道》:中国人想要了解的孔子就在这本经典著作里了
语音播报

说起孔子,中国人都耳熟能详,但是中国人究竟了解他几分呢?说起孔子,外国人也如雷贯耳,但是,外国人到底知道他些什么呢?

美国格兰谷州立大学终身教授倪培民先生的著作《孔子,人能弘道》是一本全面介绍孔子的经典之作。这本最初用英文写的,目的是帮助西方读者了解孔子的书,被著名学者杜维明称之为:“是对儒家这一人类历史上也许影响最广、流传历史最为悠久的伦理和精神传统的深思和启发式的阐述。它具有高度的可读性,并包含了许多有洞察的观点。”

本次出版的中文版,作者对书中关键词的解读和翻译表达修订两百余处并补充了新内容,有助于读者更好地理解中西方视角下的孔子。

网上的“孔子说”语录 让人哭笑不得

倪培民,出生于上海,1978年考入复旦大学,获哲学学士、硕士学位后出国深造,获美国康涅狄格大学哲学博士学位。曾任夏威夷大学和香港大学客座教授、北美中国哲学家协会会长、国际亚洲哲学与比较哲学协会会长、北京大学高等人文研究院执行副院长、北京师范大学特聘教授等职。早年研究主攻西欧近代哲学,20世纪90年代开始转向东西方比较哲学研究,从“功夫”角度阐发儒家学说,并由此出发,开辟“功夫哲学”领域。其主要著述有Understanding the Analects of Confucius(《孔子论语理解》)等八本著作及八十余篇中英文哲学论文。

说起为何写这本书,倪培民介绍道,在西方,知道孔子这个名字的人不少,但一般人心目中的孔子只是一个东方的古代智者,至于他究竟有些什么智慧,并不清楚。而且不知道什么时候开始,有人半开玩笑地把自己编出来的机智话,故意套在孔子头上,说是孔子说的,造成一种令人真假莫辨的“权威”口气,比如“孔子说,选一个你喜欢的职业,你这辈子就一天都不用工作了”“一个昂首阔步的人看不到路上的狗屎”“授人以鱼,他能吃一天;授人以渔,他能毁掉一个生态系统”。还有些一看就是用“孔子说…”编的段子,比如“孔子说,不要去取笑你老婆的品味,因为你就是她的品味之一”……倪培民在美国大学教书,就经常遇到学生把网上找来的这类话语当作孔子语录的情况,让他哭笑不得。

而“西方学术界对孔子的了解,情况也不如人意。一般介绍孔子思想的读物通常说不出孔子思想的合理性和深刻性,高深的学术著作则往往过于理论化、抽象化,既掩盖了孔子思想育人、化人的实践倾向,也对一般读者缺乏吸引力。”他介绍道。于是,就有了写一本全面介绍孔子的书,希望能以孔子思想的深度所要求的那样去介绍孔子,又不失于通俗易读。

学术著述、为人处世与孔子有关

作为学者,倪培民的学术著述多数与孔子有关。对他而言,与孔子的关联还远不止此。他从小习书法,起步时得到一位高人指点,让他去临习颜真卿的《告身墨迹》。“这本帖的字看上去并不漂亮,但却非常典型精到地体现了孔子所代表的德性——稳重、儒雅、宽厚、平和,越深入进去越能体会其神韵。反复临习这本字帖,不自觉地就会受到那种精神状态的影响。它不仅影响了我的书法审美,也潜移默化地影响了我的思想方法、文风和为人处世的标准。”


倪培民从20世纪80年代后期就开始在美国开设中国哲学的课程,而本书的基本内容是他多年教授儒家哲学逐渐形成的讲课提纲。每一次讲,都是一次与学生的交流。从他们的反馈中,看出哪些内容需要进一步解释和说明,再反复修改补充,不断加入他的一些专题研究心得,所以此书形成是日积月累和充分交流思考过的。他通过大量的历史事例及比较研究的方法,结合自己对《论语》二十余种英文译本的研究心得和近年对功夫哲学的探究成果,力图以通俗和深刻的笔触让读者了解不同角色的孔子:作为历史人物、精神领袖、哲学家、政治改革家、教育家以及作为凡人的孔子,意在为读者展现不同于当今流行的现代西方观念的人生指南。

 

中国读者比外国读者更加需要了解孔子

西方人需要了解孔子,其实,中国读者比外国读者更加需要了解孔子。“首先,孔子所代表的文化是中国读者自家的文化遗产,故了解孔子思想也是了解自己的家底、家产,且不说这个文化遗产是好是坏,如果这个文化就是自己身上流淌的血脉,那么了解它便是“自知之明”的要求;其次,了解孔子思想可以帮助中国读者理解儒家文化其重大的现代价值,有助于中国读者提升文化自信,做到既不妄自菲薄,也不盲目自大。”

《孔子,人能弘道》

倪培民 著

世界图书出版公司


文/广州日报·新花城记者 孙珺

图/广州日报·新花城记者 孙珺

视频/广州日报·新花城记者 孙珺

广州日报·新花城记者编辑 刘丽琴