Buzzword|COVID-19 fatigue 新冠疲劳
语音播报

139397256_16010432082481n.jpg

Accredited persons to French Open line up for PCR test for COVID-19 screen at the French Tennis Federation in Paris, France, Sept. 23, 2020. (Photo/Xinhua)



As countries across the European region are reporting rising levels of COVID-19 fatigue, the World Health Organization (WHO) Regional Office for Europe shared regional experience in a statement and called for collective commitment to addressing the pandemic fatigue on October 6.


鉴于欧洲区域各国纷纷上报“新冠疲劳”现象升级的状况,10月6日,世界卫生组织(WHO)欧洲区域办事处在一份声明中分享了区域经验,并呼吁欧洲各国共同致力于应对这种对疫情产生的疲劳。


"We have seen the effectiveness of floating cinemas, new format cultural events, and social bubbles. By balancing science, social and political needs we can develop precautionary measures that are culturally accepted," said Hans Kluge, WHO regional director for Europe in the statement.


“我们已经看到了流动电影院、新形式的文化活动以及社交泡泡的效果。通过平衡科学、社会和政治需求,我们能够制定出文化上可接受的预防性措施。”世卫组织欧洲区域主任汉斯·克吕热在声明中表示。


Earlier on Sept. 24, European Commissioner for Health and Food Safety Stella Kyriakides warned against the "COVID-19 fatigue" on a press conference, noting that some EU member states are experiencing higher numbers of COVID-19 cases than during the peak in March, and in some areas, the fatigue with physical distancing and disregard of norms are witnessed.


早在9月24日,欧盟委员会负责卫生和食品安全事务的委员斯泰拉·基里亚基季斯就在新闻发布会上针对部分成员国出现的“新冠疲劳”现象发出过警告。她指出,一些成员国的新增病例数已经高于3月份的高峰期,有些地区却出现了对保持社交距离感到厌烦和不再遵守卫生规则的现象。


Collected and edited  by Lv Yun

Source: Xinhua


扫描以下二维码,定格“Buzzword”专题,学习更多英语热词吧!


1.png